2017年9月26日火曜日

Mura Masa - Nuggets feat. Bonzai (translated into japanese/和訳)

このアルバムの中でも人気の一曲です。
少し前に訳し終えたのでアップします!


Mura Masa - Nuggets feat. Bonzai

"Romantic love has been distilled into algorithms of data
情熱的な恋愛については これまでの研究でデータとしてまとめられている
Where love is reduced to nothing more than the neurotransmitter dopamine,
人が恋愛をするのも 実際のところは脳内のドーパミンなどの神経伝達物質によるもの以上の何ものでもない
Biochemically no different than addiction to cocaine
そしてそれは生化学的には コカイン中毒となんら違いはない
Imagine that, right?"
今言ったことを想像してみて

Bam, instantly face the injection
すくに 自分の目の前にある注射を
Kickin' in, feel the effects in a second
打ってしまえば 速攻で効果を感じるわ
Pace, it's not like the rest
それに掛かる時間は 休憩って程のものでもなくて
One more drop, it'll put a fuckin' hole 
もう一滴 身体の中に入ってしまえば
through your chest like bam
まるでぶつかられたみたいに 腰に穴が開いてしまいそう
Now name your direction
あなたの行き先を選んでよ
Are you gonna go for the blue or the red one?
青と赤 どっちの方向に進もうとしてる?
Once you begin, ease your way in
あなたが一度選んでしまえば 抜け出すことはできない
That shit hits and you're in for the long run
ずっと苦しみ続けることになるの
And by the sound of it, regretting your clear neglect
あなたはそれを聞いて ちゃんと選ばなかったことを後悔するわ
Could of had it instant, beg, beg baby is all 
you know, know, know
早く気付けば良かったって
でもあなたは人に頼むことしか知らないから

x3
They try to chase my supply
誰もが私にくれるよう求めるの
Well, go and get your own damn high
自分で手に入れて 気持ちよくなりなさいよ
'Cause I got, I got nuggets
だって 私はマリファナを持ってるから
I got, I got, I got nuggets
私はマリファナを持っているから

Man they, try to chase my supply
誰もが私にくれるよう求めるの
Well, go and get your own damn
自分で手に入れて 気持ちよくなりなさいよ
'Cause I got, I got nuggets
だって 私はマリファナを持ってるから
I got, I got, I got nuggets, bitch
私はマリファナを持っているから

When I touch base with the contenders
他の同業者と連絡を取り合うときは
I relay the rules to remember
忘れないようにルールを伝えるの
Don't cave if I let you in under my skin
もし私があなたの侵入を許したとしても 中には入らないでね
Lights out by 10 like bam
10秒以内に素早く抜け出して
A taste to the dreams in your head
頭の中で あなたは白昼夢を見ているの
Taste to the dreams in your head
白昼夢を見ているのよ
Run out of drum, go get you some
効果が途切れたら 自分でなんとかしてね
That shit hits and you're in for the long run
ずっと苦しみ続けることになるんたから
And by the sound of it, regretting your clear neglect
あなたはそれを聞いて ちゃんと選ばなかったことを後悔するわ
Could of had it instant, beg, beg baby is all 
you know, know, know
早く気付けば良かったって
でもあなたは人に頼むことしか知らないから

x3
They try to chase my supply
誰もが私にくれるよう求めるの
Well, go and get your own damn high
自分で手に入れて 気持ちよくなりなさいよ
'Cause I got, I got nuggets
だって 私はマリファナを持ってるから
I got, I got, I got nuggets
私はマリファナを持っているから

Man they, try to chase my supply
誰もが私にくれるよう求めるの
Well, go and get your own damn
自分で手に入れて 気持ちよくなりなさいよ
'Cause I got, I got nuggets
だって 私はマリファナを持ってるから
I got, I got, I got nuggets, bitch
私はマリファナを持っているから
'Cause we were all young and happy and had no problems and now everyone's fucked
だって私たちはみんな 若くて幸せで 何の悩みごともないんだから
それで今 みんなヤッてるよ

Mura Masa - Who Is It Gonna B feat. A. K. Paul (translated into japanese/和訳)

まだまだ和訳頑張ります!


Mura Masa - Who Is It Gonna B feat. A. K. Paul

Hey, every day you deny me, love gets stronger
毎日 君は僕を拒むけれど
君への愛は強くなっていくばかり
Maybe one day you'll hear me
ある日きっと 君にも分かる
See the way we're going
僕らの未来が見えてくるはずさ
Don't you know you confuse me
君が僕を混乱させてるって
Don't you know that you're breaking me down
君が僕をめちゃくちゃにしてるって分かってるだろ?
Oh, yeah

Front-line and centre, baby, making you look at me
君からもよく見える場所で
君の注意を引きながら
Tell me, who is it gonna be? (You know)
僕に言って
それは誰になるのか
I'm thinking, should I put down the time?
今考えてるところなんだ
僕は時間を止めるべき?
Can see that you're the cautious kind
君が用心深い人だってことは分かる
And I know that I'm a wildcard more than he
それに彼よりも自分の方がワイルドカードなんだってことも
Tell me, who is it gonna be, yeah
言ってよ
それは誰になるのか

Ooh, don't know how you feel
僕は分からないから
Ooh, tell me how you feel
君がどう感じてるのか教えてよ
Ooh, don't know how you feel
僕は分からないから
Ooh, tell me how you feel
君がどう感じてるのか教えてよ

Hey, every step you take backwards, I get closer
君が一歩後ろに下がるたびに
僕は君に近づいていく
Inner strength to hold back but
自分をコントロールするための精神力を得るために
I need guidance and light
僕には教えと道しるべが必要だ
Don't you know you could lose me
君が僕を失うことになるんだって
Don't you know (don't you know) That you're breaking us down, oh
君が僕らをめちゃくちゃにしてるんだって分かってるだろ?

Front-line and centre, baby, making you look at me
君からもよく見える場所で
君の注意を引きながら
Tell me, who is it gonna be? (You know)
僕に言って
それは誰になるのか
I'm thinking, should I put down the time?
今考えてるところなんだ
僕は時間を止めるべき?
Can see that you're the cautious kind
君が用心深い人だってことは分かる
And I know that I'm a wildcard more than he
それに彼よりも自分の方がワイルドカードなんだってことも
Tell me, who is it gonna be, yeah
言ってよ
君は誰を愛しているのか

Ooh, don't know how you feel
僕は分からないから
Ooh, tell me how you feel
君がどう感じてるのか教えてよ
Ooh, don't know how you feel
僕は分からないから
Ooh, tell me how you feel
君がどう感じてるのか教えてよ

Ever since that Christmas Eve when I kissed you
僕が君にもキスしたあのクリスマスイブから
I've been waiting
ずっと待ってるんだ
Think I'm crazy, but I believe that it's special
自分でもイかれてるとは思うけど
それは特別なものなんだって信じてる
Sacred maybe
それはきっと 神聖なものなんだよ 

Don't you know you've been breaking me down?
君は僕をめちゃくちゃにしてるって分かってるだろ?
Then you go, you wonder why we're losing ground
それで 君はどうして僕らがダメになっているのか不思議に思うんだ
Don't you know you've been testing me now?
君は自分が今も僕を試してるんだって分かってるだろ?
Let yourself go, just love me (love me)
気持ちを楽にして 僕を愛してよ
(Do you love me, do you love me now?)
(僕を愛してくれてる?今もそう?)
Or just let me down
もしくは 僕を失望させてよ
Don't you know you've been breaking me down?
君は僕をめちゃくちゃにしてるって分かってるだろ?
Then you go, you wonder why we're losing ground
それで 君はどうして僕らがダメになっているのか不思議に思うんだ
Don't you know you've been testing me now?
君は自分が今も僕を試してるんだって分かってるだろ?
Let yourself go, just love me (love me)
気持ちを楽にして 僕を愛してよ
(Do you love me, do you love me now?)
(僕を愛してくれてる?今もそう?)
Or just let me down
もしくは 僕を失望させてよ

2017年9月15日金曜日

Niall Horan - Too Much to Ask (translated into japanese/和訳)

Niallが本日公開しましたこの曲は、10月リリースの1st AlbumFlicker」に収録されています。
Harry5月にアルバムを発売して、Taylor11月にアルバムを発売しますが、今年は私の好きなアーティストたちが一斉にアルバムをリリースしてくれるので本当に嬉しいです。
しかも今日、ちょうど今もNiallは日本にいますし、本当に・・幸せです。



Niall Horan - Too Much to Ask


Waiting here for someone
ここで誰かを待ってるんだ
Only yesterday we were on the run
昨日 僕らはめざましく変わってしまった
You smile back at me and your face lit up the sun
君は僕に笑い返してくれて 君のその笑顔は太陽をも輝かせる
Now I'm waiting here for someone
僕はここで誰かを待ってるんだ

No love until you feel this rough
君がこの状況を辛いと感じるまで 僕らの間に愛なんてなかった
Why's it only you I'm thinking of
どうして君のことばかりを考えてしまうんだろう

The shadows dancing
影が踊ってる
Without you for the first time
そこに君がいないのは これが初めて
My heart is hoping
僕は願っているんだ
You'll walk right in tonight
今夜君がここに来てくれることを
Tell me there are things that you regret
後悔してることがあるって言ってよ
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet
だって本当は まだ僕は君を諦めきれていないから
It's all I'm asking
僕が君に求めるのはそれだけ だけど
Is it too much to ask?
僕は君に求めすぎてるかな?
Is it too much to ask?
求めすぎてるかな?

Someone pulled in outside
誰かがこの家の外までやって来た
The lights come on and down the drive
車のライトが灯って その明かりが道路を照らす
I forget you're not here when I close my eyes
眼を閉じると 君がここにいないということを忘れてしまう
Do you still think of me sometimes?
未だに 君も僕のことを考えてくれるときがある?

No love, watch the sun come down
僕は1人で 夕日を眺めてる
Don't wanna feel fucked up without you, love
僕には 君がいなきゃダメみたいだ

The shadows dancing
影が踊ってる
Without you for the first time
そこに君がいないのは これが初めて
My heart is hoping
僕は願っているんだ
You'll walk right in tonight
今夜君がここに来てくれることを
Tell me there are things that you regret
後悔してることがあるって言ってよ
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet
だって本当は まだ僕は君を諦めきれていないから
It's all I'm asking
僕が君に求めるのはそれだけ だけど
Is it too much to ask?
僕は君に求めすぎてるかな?

The shadows dancing
影が踊ってる
Without you for the first time
そこに君がいないのは これが初めて
My heart is hoping
僕は願っているんだ
You'll walk right in tonight
今夜君がここに来てくれることを
Tell me there are things that you regret
後悔してることがあるって言ってよ
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet
だって本当は まだ僕は君を諦めきれていないから

The shadows dancing
影が踊ってる
Without you for the first time
そこに君がいないのは これが初めて
My heart is hoping
僕は願っているんだ
You'll walk right in tonight
今夜君がここに来てくれることを
Tell me there are things that you regret
後悔してることがあるって言ってよ
'Cause if I'm being honest I ain't over you yet
だって本当は まだ僕は君を諦めきれていないから
It's all I'm asking
僕が君に求めるのはそれだけ だけど
Is it too much to ask?
僕は君に求めすぎてるかな?
It's all I'm asking
僕が君に求めるのはそれだけ だけど
Is it too much to ask?
僕は君に求めすぎてるかな?
It's all I'm asking
僕が君に求めるのはそれだけ だけど
Is it too much to ask?
僕は君に求めすぎてるかな?

2017年9月13日水曜日

Avicii - Without You ft. Sandro Cavazza (translated into japanese/和訳)

Lonely Togetherといいこの曲といい、Aviciiは出す曲全てがヒットするからすごいですよね。



Avicii - Without You ft. Sandro Cavazza


You said that we would always be
君は いつでも僕たちは一緒だって言ったよね
Without you I feel lost at sea
君がいないと 僕は海で遭難したような気分だよ
Through the darkness you'd hide with me
暗闇を通り抜けて 君は僕を連れて隠れる
Like the wind we'd be wild and free
まるで風のように
僕たちは自由になるんだ

I've gotta learn how to love without you
僕は1人で 人を愛することを学ばなければいけない
I've gotta carry my cross without you
僕は1人で 苦しみを耐えなければいけない
Stuck in a riddle and I'm just about to
迷ってしまっているけれど
もう少しで
Figure it out without you
君がいなくても 解決できそうだ
And I'm done sitting home without you
僕は1人で 家にいる
Fuck I'm going out without you
僕は1人で どこかに出掛ける
I'm gonna tear this city down without you
僕は1人で この街を破壊して行く
I'm goin' Bonnie and Clyde without you
君がいなくても
僕は1人で Bonnie and Clydeになるよ

Now I'm running away my dear From myself and the truth I fear
僕は今 自分自身と真実から目を背けているんだ
My heart is beating I can't see clear
この心臓の鼓動のせいで よく分からない
How I'm wishing that you were here
どれほど 僕が君を必要としているのか

You said you'd follow me anywhere
君は 僕がどこに行こうがついて行くと言ってくれたね
But your eyes tell me you won't be there
でも君の瞳は そうじゃないって言ってるんだ

I've gotta learn how to love without you
僕は1人で 人を愛することを学ばなければいけない
I've gotta carry my cross without you
僕は1人で 苦しみを耐えなければいけない
Stuck in a riddle and I'm just about to
迷ってしまっているけれど
もう少しで
Figure it out without you
君がいなくても 解決できそうだ
And I'm done sitting home without you
僕は1人で 家にいる
Fuck I'm going out without you
僕は1人で どこかに出掛ける
I'm gonna tear this city down without you
僕は1人で この街を破壊して行く
I'm goin' Bonnie and Clyde without you
君がいなくても
僕は1人で Bonnie and Clydeになるよ

Avicii - Lonely Together ft. Rita Ora (translated into japanese/和訳)

この曲は最近よく聴いています!
聴いたらすぐにAviciiの曲だと分かるような、Aviciiらしい一曲ですよね。



Avicii - Lonely Together ft. Rita Ora


It's you and your world and I'm caught in the middle
あなたとあなたの世界の狭間に私はいる
I caught the edge of a knife and it hurts just a little
ナイフの先に触れてしまったから 少し痛むわ
And I know, and I know, and I know, and I know that I can't be your friend
ちゃんと分かってる
自分があなたの友達になれないってことは
It's my head or my heart, and I'm caught in the middle
どうすればいいのか分からなくて 私は動けなくなっているの

My hands are tied, but not tied enough
私の手は不自由だけど まだ動かすことはできる
You're the high that I can't give up
あなたが高いところにいるから 私は諦められないわ
Oh lord, here we go
このまま行くわよ

I might hate myself tomorrow
明日 きっと 私は自分のことが嫌いになるんだろうけど
But I'm on my way tonight
今夜は自分がやりたいことをやるわ
At the bottom of a bottle You're the poison in the wine
あなたは ワインの入った瓶の底の毒
And I know
分かってる
I can't change you and I
今更 私たち2人を変えることは出来ないって
I won't change
だから 私は変わらないわ
I might hate myself tomorrow
明日 きっと 私は自分に嫌気がさすんだろうけど
But I'm on my way tonight
今夜は自分がやりたいようにやるわ

Let's be lonely together
あなたと2人で 孤独になりたいわ
A little less lonely together
ほんの少しの孤独を 一緒に味わいたいのよ

Eyes wide shut and it feels like the first time
目を閉じるれば
まるで初めてのような感覚になる
Before the rush to my blood was too much and we flatlined
あまりにも血が流れ出てしまって 私たちが死んでしまう前から
And I know, and I know, and I know, and I know just how this ends
ちゃんと分かってる
この先にどんな結末が待っているのか
Now I'm all messed up and it feels like the first time
今の私はすごく混乱していて 
まるで初めてように感じるわ

I might hate myself tomorrow
明日 きっと 私は自分のことが嫌いになるんだろうけど
But I'm on my way tonight
今夜は自分がやりたいことをやるわ
At the bottom of a bottle You're the poison in the wine
あなたは ワインの入った瓶の底の毒
And I know
分かってる
I can't change you and I
今更 私たち2人を変えることは出来ないって
I won't change
だから 私は変わらないわ
I might hate myself tomorrow
明日 きっと 私は自分に嫌気がさすんだろうけど
But I'm on my way tonight
今夜は自分がやりたいようにやるわ

Let's be lonely together
あなたと2人で 孤独になりたいわ
A little less lonely together
少しの孤独を 一緒に味わいたいのよ
Let's be lonely together
あなたと2人で 孤独になりたいわ
A little less lonely together
ほんの少しの孤独を 一緒に味わいたいのよ

My hands are tied, but not tied enough
私の手は不自由だけど まだ動かすことはできる
You're the high that I can't give up
あなたが高いところにいるから 私は諦められないわ
Oh lord, here we go
このまま行くわよ

I might hate myself tomorrow
明日 きっと 私は自分のことが嫌いになるんだろうけど
But I'm on my way tonight
今夜は自分がやりたいことをやるわ
At the bottom of a bottle You're the poison in the wine
あなたは ワインの入った瓶の底の毒
And I know
分かってる
I can't change you and I
今更 私たち2人を変えることは出来ないって
I won't change
だから 私は変わらないわ
I might hate myself tomorrow
明日 きっと 私は自分に嫌気がさすんだろうけど
But I'm on my way tonight
今夜は自分がやりたいようにやるわ

Let's be lonely together
あなたと2人で 孤独になりたいわ
A little less lonely together
少しの孤独を 一緒に味わいたいのよ
Let's be lonely together
あなたと2人で 孤独になりたいわ
A little less lonely together
ほんの少しの孤独を 一緒に味わいたいのよ
A little less lonely now x3
ほんの少しの孤独を x3