2018年3月13日火曜日

Harry Styles - Anna (translated into japanese/和訳)

まだライブで演奏されただけの曲なのでもしかしたらまた変更するかもしれないですが、とにかくファンとしてこの曲を訳せて良かったです。
海外のサイトではこの曲をlovelorn song(切ない片思いの曲)だと表現しているところもありました。果たしてこのAnnaというのは誰のことなのか、後々わかると思いますが、今はまずこの曲の正式なリリースを待ちましょう!


Harry Styles - Anna


Don’t know where you’re laying
君がどこで寝ているのかは分からないけど
Just know it’s not with me
隣にいるのは僕じゃないってことは分かってる
Don’t know what I’d tell you if
君に何て言ってしまうか想像もつかない
I passed you on the street
もし君と道ですれ違ったら

I don’t want your sympathy
君に気持ちを分かって欲しいわけじゃない
But you don’t know what you do to me
でも君は自分が僕に何をしてるのか知らないんだ
Oh, Anna!
Every time I see your face
君の顔を見るたび
There’s only so much I can take
君への想いは大きくなっていく
Oh, Anna!

Don’t know how you taste when there’s
君はどう感じるのかな
Smoke in your perfume
君の香水に煙が混じってたら
Chew me up and spit me out
君が愛してくれるならそれでいい
Nothing left to lose
僕は何も怖くないよ

I don’t want your sympathy
君に気持ちを分かって欲しいわけじゃない
But you don’t know what you do to me
でも君は自分が僕に何をしてるのか知らないんだ
Oh, Anna!
Every time I see your face
君の顔を見るたび
There’s only so much I can take
君への想いは大きくなっていく
Oh, Anna!

(Anna, you don’t know...)

I don’t want your sympathy
君に気持ちを分かって欲しいわけじゃない
But you don’t know what you do to me
でも君は自分が僕に何をしてるのか知らないんだ
Oh, Anna!
Every time I see your face
君の顔を見るたび
There’s only so much I can take
君への想いは大きくなっていく
Oh, Anna!

Hope you never hear this
君がこの曲を聴いて
And know that it’s for you
君に向けた曲だってことに気付きませんように
I don’t know what I’d tell you if
君に何て言ってしまうか想像もつかないんだ
You ask me for the truth
もし君が僕の本当の気持ちを知りたいと言ったら

I don’t want your sympathy
君に気持ちを分かって欲しいわけじゃない
But you’ll never know what you do to me
でも君は自分が僕に何をしてるのか知らないんだ
Oh, Anna!
Every time I see your face
君の顔を見るたび
There’s only so much I can take
君への想いは大きくなっていく
Oh, Anna!

Well I guess it would be nice
ああ 良いに違いないよ
If I could touch your body
もし君の体に触れられたなら
If I could touch your body
もし僕が君の
If I could touch your body
君の体に
If I could touch your body
触れられたなら

I don’t want your sympathy
君に気持ちを分かって欲しいわけじゃない
But you’ll never know what you do to me
でも君は自分が僕に何をしてるのか知らないんだ
Oh, Anna!
Every time I see your face
君の顔を見るたび
There’s only so much I can take
君への想いは大きくなっていく
Oh, Anna!




2018年3月8日木曜日

King Princess - 1950 (translated into japanese/和訳)

King Princess - 1950






I hate it when dudes try to chase me
男子に追いかけ回されるのは大嫌いだけど
But I love it when you try to save me
あなたが私を守ろうとしてくれるのは大好き
'Cause I'm just a lady
だって私は1人の女性だから
I love it when we play 1950
それに 2人で1950年を再現するのも好き
It's so cold that your stare's 'bout to kill me
外は寒くて
あなたの視線に私は殺されてしまいそう
I'm surprised when you kiss me
あなたにキスされるたびに驚いてしまうの

So tell me why my gods look like you
ねえ 教えて
どうして私の神様はあなたに似ているのか
And tell me why it's wrong
どうしてそれが間違っているのかってことも

So I'll wait for you, I'll pray
あなたを待ってるわ
祈りながら
I will keep on waiting for your love
あなたの愛を待ち続けながら
For you, I'll wait
あなたを 
私は待つの
I will keep on waiting for your
あなたとあなたがくれるであろう愛を

Did you mean it when you said I was pretty?
私のことを綺麗だって言ってくれた時
あなたはほんとにそう思ってた?
That you didn't wanna live in a city
あなたはこんな街には住みたくないって
Where the people are shitty?
この街の誰もが嫌なんだって言ったわね
I like it when we play 1950
私は“1950”2人で聴くのが好き
So bold, make them know that you're with me
だから 彼らにも分かるように
あなたは私と一緒にいるんだって知らせようよ
Stone cold, will you miss me?
私のことを恋しく思ってくれてる?

So tell me why my gods look like you
ねえ 教えて
どうして私の神様はあなたに似ているのか
And tell me why it's wrong
どうしてそれが間違っているのかってことも

So I'll wait for you, I'll pray
あなたを待ってるわ
祈りながら
I will keep on waiting for your love
あなたの愛を待ち続けながら
For you, I'll wait
あなたを 
私は待つの
I will keep on waiting for your
あなたとあなたがくれるであろう愛を

x2
I hope that you're happy with me in your life
私といるあなたがどうか幸せでありますように
I hope that you won't slip away in the night
あなたが夜 私の元から去っていませんように

I hate it when dudes try to chase me
男子に追いかけ回されるのは大嫌いだけど
But I love it when you try to save me
あなたが私を守ろうとしてくれるのは大好き
'Cause I'm just a lady
だって私は1人の女性だから

So tell me why my gods look like you
ねえ 教えて
どうして私の神様はあなたに似ているのか
And tell me why it's wrong
どうしてそれが間違っているのかってことも

So I'll wait for you, I'll pray
あなたを待ってるわ
祈りながら
I will keep on waiting for your love
あなたの愛を待ち続けながら
For you, I'll wait
あなたを 
私は待つの
I will keep on waiting for your
あなたとあなたがくれるであろう愛を




Niall Horan - On The Loose (translated into japanese/和訳)

Please leave a comment below if you know the meaning of “wraps herself around the truth”!!


Niall Horan - On The Loose





I know what she's like
僕は彼女のことなら知ってるよ
She's out of her mind
彼女は狂ってる
And wraps herself around the truth
自分自身を真実の中に隠してさ
She'll jump on that flight
あの飛行機に乗って
And meet you that night
君にあの夜 会いにいく
And make you tear up the room
それで君に部屋をめちゃくちゃにさせるんだ

She loves when everybody's watching
彼女はみんなに見られるのが好き
She knows the way her body moves
それに自分がどう動くべきかを知ってる
She loves the way they all crawl back when she says
彼女が好きなのは
That she loves nobody else but you
君に「好きなのはあなただけ」と言う時のみんなの反応なんだよ

x2
She's on the loose (she's coming, she's coming)
彼女は自由が好きで
(彼女がやって来る, もうすぐそこまで来てる)
She's on the loose (she's coming, she's coming for you)
誰かのものにはなりたがらないんだ
(次は君のところに向かってるよ)

She’ll dance in the dark
暗闇の中で彼女は踊る
A real work of art
まさに美術作品だ
Her eyes could burn down the room
彼女の瞳は部屋を燃やしてしまいそうなほど魅力的
So get out while you can
だからチャンスがあるうちにそこから逃げるんだ
You don't understand
君は分かってない
She doesn't know how to lose
彼女からは逃げられないって

She loves when everybody's watching
彼女はみんなに見られるのが好き
She knows the way her body moves
それに自分がどう動くべきかを知ってる
She loves the way they all crawl back when she says
彼女が好きなのは
That she loves nobody else but you
君に「好きなのはあなただけ」と言う時のみんなの反応なんだよ

x2
She's on the loose (she's coming, she's coming)
彼女は自由が好きで
(彼女がやって来る, もうすぐそこまで来てる)
She's on the loose (she's coming, she's coming for you)
誰かのものにはなりたがらないんだ
(次は君のところに向かってるよ)

She'll run with your mind and pull you in tight
彼女は君の心を奪い
ずっと君の中に居続ける
Then trade you in for something new
それから君の代わりに新しい男をまた手に入れるんだ
I know what it's like, I fell for it twice
僕は二度経験したことがあるからそれが何なのか分かってる
And now I'm just warning you
だから今 君に忠告しているんだ

x2
She loves when everybody's watching
彼女はみんなに見られるのが好き
She knows the way her body moves
それに自分がどう動くべきかを知ってる
She loves the way they all crawl back when she says
彼女が好きなのは
That she loves nobody else but you
君に「好きなのはあなただけ」と言う時のみんなの反応なんだよ

x2
She's on the loose (she's coming, she's coming)
彼女は自由が好きで
(彼女がやって来る, もうすぐそこまで来てる)
She's on the loose (she's coming, she's coming for you)
誰かのものにはなりたがらないんだ
(次は君のところに向かってるよ)

x2
She's on the loose
彼女は自由でいたがるんだ