2018年2月5日月曜日

Taylor Swift - Dress (translated into japanese/和訳)

Our secret moments
私たち二人だけの秘密の時間
In your crowded room
大勢の人がいる あなたの部屋で
They've got no idea
みんな思いもしなかったみたい
About me and you
あなたと私の関係を
There is an indentation
あなたの体の
In the shape of you
窪み
Made your mark on me
私の体にはあなたの印
A golden tattoo
黄金のタトゥー
All of this silence and patience, pining and anticipation
この静けさも 忍耐強さも 恋しいと思うのも 期待も
My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
あなたを抱きしめ返す手が震えてしまうわ
All of this silence and patience, pining and anticipation
この静けさも 忍耐強さも 恋しいと思うのも 期待も
My hands are shaking from holding back from you (ha, ha, ha, ha)
あなたを抱きしめ返す手が震えてしまうわ

Say my name and everything just stops
私の名前を言って 
そうすれば全てが止まるから
I don't want you like a best friend
これ以上あなたの友達でいたくはないの
Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
あなたのためだけに買ったこのドレスを
私から脱がしてよ
Carve your name into my bedpost
あなたの名前を私のベッドの柱に彫る
Cause I don't want you like a best friend
だってこれ以上あなたの友達でいたくはないから
Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
あなたのためだけに買ったこのドレスを
私から脱がしてよ

Inescapable
逃れられない
I'm not even going to try
やろうとしたわけじゃなかったのよ
And if I get burned, at least we were electrified
もし私が散々な思いをしたら
あなたと二人で酔っ払って
I'm spilling wine in the bathtub
私はバスタブにワインを撒き散らすわ
You kiss my face and we're both drunk
あなたは私の顔にキスをして
再び私たちはお酒を交わす
Everyone thinks that they know us
誰もが私たちのことを知った気でいるけれど
But they know nothing about
誰も知りはしない

All of this silence and patience, pining and anticipation
この静けさも 忍耐強さも 恋しいと思うのも 期待も
My hands are shaking from holding back from you (ah, ah, ah)
あなたを抱きしめ返す手が震えてしまうわ
All of this silence and patience, pining and anticipation
この静けさも 忍耐強さも 恋しいと思うのも 期待も
My hands are shaking from holding back from you (ha, ha, ha, ha)
あなたを抱きしめ返す手が震えてしまうわ

Say my name and everything just stops
私の名前を言って 
そうすれば全てが止まるから
I don't want you like a best friend
これ以上あなたの友達でいたくはないの
Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
あなたのためだけに買ったこのドレスを
私から脱がしてよ
Carve your name into my bedpost
あなたの名前を私のベッドの柱に彫る
Cause I don't want you like a best friend
だってこれ以上あなたの友達でいたくはないから
Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
あなたのためだけに買ったこのドレスを
私から脱がしてよ

Flash back when you met me
あなたと会った時のことが蘇る
Your buzzcut and my hair bleached
あなたはショートヘアで私の髪はブリーチされてた
Even in my worst times, you could see the best of me
たとえ最悪な私であろうと あなたが見る私はいつでも最高な私
Flash back to my mistakes
私の過ちが再び蘇る
My rebounds, my earthquakes
私の元カレ 私の大きな変化
Even in my worst lies, you saw the truth in me
たとえ私の最悪な嘘だろうと あなたはいつも真実を知ってる
And I woke up just in time
私は時間通りに目覚める
Now I wake up by your side
あなたの隣で目を覚ます
My one and only, my lifeline
私だけの 
私の大切な人
And I woke up just in time
私は時間通りに目覚める
Now I wake up by your side
あなたの隣で目を覚ます
My hands are shaking, can't explain this
手が震えるの 
うまく説明できないけれど
Aha, ha, ha, ha

Say my name and everything just stops
私の名前を言って 
そうすれば全てが止まるから
I don't want you like a best friend
これ以上あなたの友達でいたくはないの
Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
あなたのためだけに買ったこのドレスを
私から脱がしてよ
Carve your name into my bedpost
あなたの名前を私のベッドの柱に彫る
Cause I don't want you like a best friend
だってこれ以上あなたの友達でいたくはないから
Only bought this dress so you could take it off, take it off (ha, ha, ha)
あなたのためだけに買ったこのドレスを
私から脱がしてよ


0 件のコメント:

コメントを投稿