Harry Styles

2017年7月24日月曜日

Grace VanderWaal - Moonlight (translated into japanese/和訳)

この歌はオーディションでウクレレ一本で自身のオリジナルソング「I Don't Know My Name」を歌い上げたGraceの新曲です。
この曲を聴いたとき、なんとなくShape Of Youに似てるな、と思いました。そう思うのはもしかしたら私だけかもしれません...
この曲は自分でもびっくりなんですが、この曲2回再生分の5,6分で全て訳すことができました。この曲はものすごく訳しやすく、なおかつ曲のストーリーがイメージしやすかったです。

少し訳を出すのが遅かったかもしれませんが、ぜひ、この訳もチェックしてみてください。


Grace VanderWaal - Moonlight



She always has a smile
彼女はいつも笑ってる
From morning to the night
朝から晩まで
The perfect poster child
彼女は非の打ち所のない とても良い子で
That was once in my life
そういう子に 私は人生で一度しかなったことがないわ
A doll made out of glass
彼女はまるでガラスでできたお人形
All her friends think that she's great
彼女の友達はみんな 彼女のことを凄いと思ってる
But I can see through it all
でもね 私には分かるのよ
And she's about to break
彼女は壊れそうだってことに

Remember last year when you told me
去年あなたが私に言った時のことを思い出して
To always stay here and never leave me
ずっとここに居て 私を1人にしないっていった時のことよ
The light from your eyes made it feel like
あなたの目の輝きは
We-e-e-e were dancing in the moonlight
月明かりに照らされながら2人で踊ってるような感じだったわ
Remember last year when you told me
去年あなたが私に言った時のことを思い出して
These will be a life long stories
一生続きそうな物語になりそうね
The light from your eyes made it feel like
あなたの目の輝きは
We-e-e-e were dancing in the moonlight
月明かりに照らされながら2人で踊ってるような感じだったわ
You-o-o-o were dancing in the moonlight
あなたは月明かりに照らされながら踊っていた
And I-I-I-I was dancing in the moonlight
私は月明かりに照らされながら踊っていたのよ

Now she lost her way
彼女は自分を見失ってしまっているの
And she forgets to smile
それに 笑顔になることも忘れてる
Never gets a break
決して抜け出そうとはしない
From this life in denial
現実から目をそらしたこの生活からは
A doll made out of glass
彼女はまるでガラスでできたお人形
All her friends think that she's great
彼女の友達はみんな 彼女のことを凄いと思ってる
But I can see through it all
でもね 私には分かるのよ
And she's about to break
彼女は壊れそうだってことに

Remember last year when you told me
去年あなたが私に言った時のことを思い出して
To always stay here and never leave me
ずっとここに居て 私を1人にしないっていった時のことよ
The light from your eyes made it feel like
あなたの目の輝きは
We-e-e-e were dancing in the moonlight
月明かりに照らされながら2人で踊ってるような感じだったわ
Remember last year when you told me
去年あなたが私に言った時のことを思い出して
These will be a life long stories
一生続きそうな物語になりそうね
The light from your eyes made it feel like
あなたの目の輝きは
We-e-e-e were dancing in the moonlight
月明かりに照らされながら2人で踊ってるような感じだったわ
You-o-o-o were dancing in the moonlight
あなたは月明かりに照らされながら踊っていた
And I-I-I-I was dancing in the moonlight
私は月明かりに照らされながら踊っていたのよ

Ah-Ah-I
私は
Miss those me-mo-ries
あの思い出が恋しいわ
We used to share
私たちが一緒に作り上げた
Just you and me
あなたと私で

I remember last year when I told you
私は去年私があなたに話した時のことを覚えてる
I would always stay here and never leave you
私はいつもここにいて あなたを絶対に1人にしないって言った時のことを
I told you the light in your eyes made it look like
私は言ったわね あなたの目の輝きは
We-e-e-e were dancing in the moonlight
月明かりに照らされながら2人で踊ってるみたいだって
Remember last year when you told me
去年あなたが私に言った時のことを思い出して
To always stay here and never leave me
ずっとここに居て 私を1人にしないっていった時のことよ
The light from your eyes made it feel like
あなたの目の輝きは
We-e-e-e were dancing in the moonlight
月明かりに照らされながら2人で踊ってるような感じだったわ
Oh, the light from your eyes made it feel like
あなたの目の輝きは
Dancing in the moonlight
月明かりの中で踊ってるみたいだわ

0 件のコメント:

コメントを投稿